旅游度假場景
Touring Sites
傷害佘山世(shi)茂洲際旅(lv)館
InterContin♉ental Shanghai Wonderland
武漢佘(she)(she)山(shan)世茂(mao)洲(zhou)際精品(pin)該(gai)旅(lv)館(guan)的(de)(de)(de)(de)建筑(zhu)來設計就是項含有創新技(ji)術的(de)(de)(de)(de)來設計之作,構(gou)造歷經(jing)11年,整個(ge)新奇的(de)(de)(de)(de)精品(pin)該(gai)旅(lv)館(guan)遵照肯定(ding)大(da)環境,做好利(li)用(yong)率深(shen)(shen)坑(keng)(keng)巖(yan)壁的(de)(de)(de)(de)雙曲(qu)面外(wai)觀(guan)底(di)盤并構(gou)造在(zai)深(shen)(shen)坑(keng)(keng)巖(yan)壁時,主體結構(gou)由地(di)表之上(shang)2層及(ji)地(di)表以內88米(mi)的(de)(de)(de)(de)15層定(ding)義,令當(dang)今(jin)世界嘆(tan)為(wei)觀(guan)止。精品(pin)該(gai)旅(lv)館(guan)建在(zai)于武漢松江佘(she)(she)山(shan)頭頂的(de)(de)(de)(de)天馬(ma)山(shan)深(shen)(sh🙈en)坑(keng)(keng)內,的(de)(de)(de)(de)距離武漢虹橋(qiao)國家候機(ji)樓及(ji)武漢虹橋(qiao)火車票站321公里,緊鄰佘(she)(she)山(shan)國家樹叢(cong)恍(huang)若公園、辰山(shan)仿真森林公園等一處旅(lv)行旅(lv)游(you)勝地(di)。精品(pin)該(gai)旅(lv)館(guan)占有約(yue)900㎡米(mi)的(de)(de)(de)(de)無柱婚(hun)禮(li)(li)宴席(xi)(xi)(xi)廳(ting)和(he)1個(ge)的(de)(de)(de)(de)不(bu)同(tong)的(de)(de)(de)(de)面積(ji)的(de)(de)(de)(de)多(duo)效果會(hui)議(yi)通知室。這其中,帶有美輪美奐的(de)(de)(de)(de)天窗場景的(de)(de)(de)(de)“木瓜奇跡(ji)”婚(hun)禮(li)(li)宴席(xi)(xi)(xi)廳(ting),還可(ke)以分配為(wei)兩個(ge)自主的(de)(de)(de)(de)婚(hun)禮(li)(li)宴席(xi)(xi)(xi)廳(ting),風采(cai)展示避免更可(ke)直接(jie)的(de)(de)(de)(de)駕入活(huo)動組織現場,為(wei)多(duo)種不(bu)同(tong)會(hui)議(yi)接(jie)待活(huo)動組織提高很好進行。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also ܫadjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehiclܫes can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國(guo)家地區密林(lin)公園💮(yuan)
&enspꦗ;Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)(shan)地(di)方(fang)叢林主(zhu)題(ti)景(jing)區公園是傷害必(bi)然(ran)(ran)的(de)地(di)方(fang)級自然(ran)(ran)美荒山(shan)(shan)(shan)市場勝(sheng)地(di),銷(xiao)售(shou)表面積267平方(fang)km/h,自然(ran)(ran)風(feng)景(jing)區叢林包括(kuo)率可達到80.04%。本園十(shi)三座壯麗(li)山(shan)(shan)(sh✅an)峰(feng)好似(si)十(shi)三顆各(ge)個不一(yi)的(de)翡翠玉從華東(dong)(dong)趨于東(dong)(dong)北方(fang)向,彎延(yan)連綿13km/h,使一(yi)馬平川的(de)傷害丘陵展出現出秀靈多姿的(de)荒山(shan)(shan)(shan)旅游(you)點(dian)。1996年6月,由原地(di)方(fang)林業局部獲(huo)批打造佘山(shan)(shan)(shan)地(di)方(fang)叢林主(zhu)題(ti)景(jing)區公園,2002年評為為地(di)方(fang)第一(yi)次(ci)4A級市場自然(ran)(ran)風(feng)景(jing)區。現地(di)方(fang)政府(fu)開(kai)園的(de)旅游(you)點(dian)有:東(dong)(dong)佘山(shan)(shan)(shan)園、西(xi)佘山(shan)(shan)(shan)園、天(tian)馬山(shan)(shan)(shan)園、小上(shang)海園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres ꧋with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
濟南辰山沉水森(sen)林公園
&e🤡nsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
沈陽辰山花草園是在松江區佘山發展中國部委是在游山玩水旅行是在游山玩水區內(辰花鐵路3881號),是市政管理道路工程府、中國國地理實訓基地和發展中國部委林草局戰略合作區域化黨建的集科研項目、科學普及和觀看景點旅游于一體化的總合性花草園,占地面磚總面積計算207公畝,是西北地規模化最好的花草園。花草觀賞區的辰山古遺存,201歷經四年4月被市政管理道路工程府頒發為沈陽市古建筑保護區公司。該遺存09年初顯示,總面積計算約為16公畝,階段判別為商周十六國時期文言文化遺存。
該項目由中心的呈現區、草本樹種保育區、五個洲草本樹種區和外層緩沖器區等這幾種功能鍵區包括。博覽會溫室博覽會規模為12608一平米米,由亞熱帶花果館、沙生草本樹種館和珍奇草本樹種館組成部分,為亞太地區明顯博覽會溫室群,這之中沙生草本樹種館💫為全球明顯地下室沙生草本樹種展區。現為政府4A級旅游景𒊎點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany 🐬exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
鄭州(zhou)方塔園
꧑ Shanghai Square ꦅPagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen W🎉all of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda,🍒 Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
蘇州(zhou)醉白池園區
♔ Shangha♏i Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)是(shi)西安(an)好(hao)幾(ji)個哥特(te)式風格綠化景觀(guan)(guan)中之一,土地(di)征(zheng)用76畝。各(ge)(ge)園(yuan)(yuan)有兩個不(bu)能不(bu)聯通古(gu)建筑,在(zai)當中:醉(zui)白(bai)池(chi),201歷經四年4月(yue)被(bei)水(shui)利水(shui)電工(gong)程府入選為(wei)西安(an)市古(gu)建筑保(bao)(bao)養(yang)企事(shi)業基層單(dan)位;浮(fu)雕(diao)廳,1985年10月(yue)被(bei)入選為(wei)松江(jiang)縣古(gu)建筑保(bao)(bao)養(yang)企事(shi)業基層單(dan)位。綠化景觀(guan)(guan)發源北(bei)宋(song)松江(jiang)進士朱之純的私宅內院,名(ming)(ming)“谷陽(yang)園(yuan)(yuan)”。后(hou)為(wei)北(bei)京在(zai)明大書畫(hua)集家(jia)董其昌觴詠處(chu),也是(shi)文化名(ming)(ming)人碩士常游(you)之城(cheng)。清順(shun)康年間(jian),工(gong)部郎中、作家(jia)、油畫(hua)家(jia)顧大申重(zhong)加整修,因敬佩唐大作家(jia)白(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰(zai)相(xiang)韓琦慕白(bai)之意,將所建池(chi)上綠化景觀(guan)(guan)重(zhong)新(xin)命名(ming)(ming)為(wei)“醉(zui)白(bai)池(chi)”,到現(xian)在(zai)為(wei)止已(yi)經在(zai)的370多年后(hou)過往。各(ge)(ge)園(yuan)(yuan)現(xian)上傳(chuan)著(zhu)北(bei)宋(song)的西武百貨軒,北(bei)京在(zai)明的它四面廳、疑舫、閱(yue)讀堂,漢代池(chi)上草堂、雪(xue)海堂、寶成樓(lou)(lou)、浮(fu)雕(diao)廳等亭臺樓(lou)(lou)榭樓(lou)(lou)閣;收納有元趙孟頫書法(fa)集真跡(ji)《前、后(hou)赤壁賦》石刻(ke)(ke)、漢代《云間(jian)邦彥畫(hua)像圖片》碑刻(ke)(ke)等的藝術瑰寶。各(ge)(ge)園(yuan)(yuan)架設的當代書法(fa)集名(ming)(ming)作題字匾聯無論(lun)是(shi)不(bu)算其數。現(xian)為(wei)各(ge)(ge)國4💙A級自然保(bao)(bao)護區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in 𓂃the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song D♋ynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&enspꦜ; 廣(guang)富(fu)林人文(wen)遺存(cun)
&en𒊎sp; Guangfulin Site of Ancient Cultuꦅre
廣富林和文化水平古跡應用于松江片區東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,所有居民小區的面積高于850畝,明年被選為為4A級國內文旅文旅點,同生日獲選武漢市示范崗區國內文旅廣州特色示范崗板塊。是現如今經考古學家顯示的武漢29處古跡中包含了東西最大量,最具自我保養與開發技術附加值的古詩詞化水平古跡。廣富林和文化水平古跡19710年被揭曉為武漢市古墓葬保養自我保養點;于2013 年三月被云南省人民政府核定表為第十九批全國性古墓葬保養自我保養企業單位;知也橋,2017年一月份被揭曉為松江區古墓葬保養自我保養點。
廣富林𒐪傳統企業人文精神知識藝術古跡以古生物學古跡保障英文區為層面,對古古跡進行原環境態保障英文和表現出,突出農作環境傳統企業人文精神知識藝術,創造本真的田園風格景風景。雄厚的傳統企業人文精神知識藝術過去人文精神知識是廣富林工程項目的意義層面市場創新能力, 全部該項目籌劃方案了兩大區域,東西南是儒道佛傳統企業人文精神知識藝術商品展示出板區,南方是商務相互配套提供服務區,西南是民俗人文精神傳統企業人文精神知識藝術商品展示出板區,東南部是發掘出藏品商品展示出板區,中間是農作傳統企業人文精神知識藝術保障英文區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過去傳統企業人文精神知識藝術面貌區相映襯,變成滬上“程度傳統企業人文精神知識藝術尋根探索之旅”的目的意義地之首。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zo🌃ne of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibitio♓n area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野城(cheng)市(sh🎉i)公園
Guangfulin Countr✨y𒊎 Park
廣富林郊野景區地處佘山地方森林視頻景區南側,挨著廣富林文化藝術遺存。
廣富林郊野生態環保公園努力實現“田、水、路、林、村”九大管理的本質成分基本建設,以農作生態環保清新景色為知識基礎,由農園摘取、果林風光、生態漁村3大股票板塊組成了,并按板塊劃分成冬油菜花節田、綠野閑蹤、森林地圖氧吧、老來青☂稻田、稻香閑影等11個地方,的同時加以文化水平展出、摘取釣魚、光觀漫行等職能,產生綜合管理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Cou🦂ntry Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
鄭州浦江之首𒁃(shou)出境(jing)游(you)景點景區
𝔍 Shangh♏ai Pujiang River Source Scenic Spot
鄭(zheng)州浦江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首旅游(you)酒店自(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)風因(yin)此旅游(you)自(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)保護區(qu)(qu),是鄭(zheng)州爸媽河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)起(qi)(qi)訖點,也(ye)稱(cheng)“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)零公(gong)里遠”。有產自(zi)(zi)浙江(jiang)(jiang)(jiang)彎延二來(lai)的(de)(de)斜(xie)塘、圓(yuan)泄涇兩水在(zai)這兒互通有無,造成一(yi)(yi)同三角形(xing)洲圖(tu)形(xing)的(de)(de)寶地,經橫潦(liao)涇涌入黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源事例,江(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流,河邊罾(zeng)起(qi)(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦葉搖弋,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,降生(sheng)著(zhu)道不(bu)絕的(de)(de)西(xi)南(nan)江(jiang)(jiang)(jiang)💟山(shan)水鄉風光,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”在(zai)此來(lai)歷(li)。大部門(men)(men)自(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)風因(yin)此旅游(you)自(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)保護區(qu)(qu)分土里和(he)地埋兩臺(tai)分,土里部門(men)(men)為(wei)(wei)“疏口語一(yi)(yi)對(dui)一(yi)(yi)運(yun)”寶塔和(he)“春(chun)申堂”,而地埋部門(men)(men)為(wei)(wei)“🎀水和(he)技(ji)術 呈現館”。自(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)風因(yin)此旅游(you)自(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)保護區(qu)(qu)內挑梁斗拱(gong)式(shi)建筑設計風格散發出來(lai)大氣風情,洛地窗流漓(li)瓦又去不(bu)失當(dang)代輕奢(she)(she)主義(yi)暢快。西(xi)南(nan)簡奢(she)(she)的(de)(de)庭(ting)院(yuan)景觀風情配上銀杏(xing)、槐(huai)樹、垂柳等鄉土莖葉,表現我國的(de)(de)以(yi)前的(de)(de)傳統和(he)技(ji)術 的(de)(de)風云變幻(huan)。現為(wei)(wei)發展中國家3A級自(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)風因(yin)此旅游(you)自(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)保護區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture.🍸 Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)旅游小鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)(wu)士世(shi)界(jie)在(zai)松江(jiang)名(ming)城(cheng)的(de)(de)關中,一(yi)縱(zong)向ꦏ(xiang)的(de)(de)現(xian)松江(jiang)名(ming)城(cheng)縱(zong)向(xiang)的(de)(de)風(feng)格的(de)(de)標(biao)志圖片性區域劃分,本區占(zhan)地(di)面(mian)(mian)約1平(ping)方怎么算雅居樂(le)(le)西雙林語(yu)10公里,東(dong)側為名(ming)城(cheng)最(zui)(zui)大化(hua)的(de)(de)一(yi)名(ming)人工處理(li)湖(hu)。樹草清(qing)湖(hu)、有著本真(zhen)的(de)(de)意(yi)大利農村(cun)社區建(jian)筑結構風(feng)格。泰(tai)晤(wu)(wu)士世(shi)界(jie)設汁風(feng)格構建(jian)意(yi)大利泰(tai)晤(wu)(wu)士小河邊世(shi)界(jie)風(feng)光和住宅(zhai)區有特點,的(de)(de)追求和人生態經(jing)濟的(de)(de)最(zui)(zui)佳選擇(ze)自(zi)然,體(ti)現(xian)出松江(jiang)名(ming)城(cheng)強(qiang)烈(lie)的(de)(de)現(xian)今化(hua)、知名(ming)化(hua)、生態經(jing)濟化(hua)及游玩文化(hua)教育的(de)(de)氣(qi)息(xi)。另(ling)外條連續不斷(duan)的(de)(de)多(duo)基本功(gong)能慢跑(pao)街及山間英式購物廣場(chang)成世(shi)界(jie)的(de)(de)軸線(xian),也是(shi)城(cheng)鎮居民及游客(ke)實行(xing)示威、演出節目、商(shang)務(wu)休閑、交流的(de)(de)好地(di)方,層(ceng)面(mian)(mian)雄厚,精妙絕倫(lun),縱(zong)向(xiang)的(de)(de)節日氣(qi)氛充斥著生話浪(lang)漫氣(qi)息(xi)和快樂(le)(le)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city ✅to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
濟南影視制作歡樂世界
Shanghai Film Park
滬視(shi)頻樂(le)(le)土座落在于車墩(dun)♚鎮北(bei)松(song)高速公路4915號,集視(shi)頻攝(she)像、旅(lv)(lv)游(you)(you)行業觀光旅(lv)(lv)游(you)(you)、古文化傳遞(di)為一體式(shi),由老滬“二十(shi)年(nian)東(dong)莞路”“靜安寺路”“石庫(ku)(ku)門里弄(nong)”“老城廂(xiang)”“十(shi)五鋪(pu)游(you)(you)船碼頭(tou)”“民國(guo)12茶(cha)葉加(jia)盟(meng)店(dian)”“歡喜(xi)樓茶(cha)社”“凱司令法式(shi)西餐社”“七色彩(cai)虹音樂(le)(le)酒吧”“鴻翔園(yuan)服店(dian)”“滬總商(號商)門樓”“平(ping)安人壽大戲院”“老試高鐵站”“歐式(shi)風(feng)格(ge)建筑工程施工群”“上海河港區”“基督教堂”“合(he)平(ping)大廈”“云南路鋼橋(qiao)”“湖偏(pian)遠地(di)區”等(deng)攝(she)像畫面及玄幻搭(da)檔婚禮(li)攝(she)影(ying)棚、園(yuan)服倉庫(ku)(ku)庫(ku)(ku)房管理、物品倉庫(ku)(ku)庫(ku)(ku)房管理、置景工廠里所組建;還辟有(you)馬(ma)蹄形有(you)軌電(dian)車、上影(ying)服道(dao)選粹展(zhan)區等(deng)娛樂(le)(le)工作(zuo)。現為歐洲國(guo)家4A級(ji)旅(lv)(lv)游(you)(you)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costu𒊎me warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
杭州勝強動漫影視產業園
&en♋sp;Shanghaဣi Shengqiang Studio Base
南京勝強影劇(ju)劇(ju)劇(ju)國(guo)防(fang)教育(yu)示范園(yuan)區(qu)(qu)位(wei)于于永豐街道辦(ban)長谷路111號,就(jiu)是一家技術影劇(ju)劇(ju)劇(ju)拍攝制作國(guo)防(fang)教育(yu)示范園(yuan)區(qu)(qu),獲得廣(guang)泛(fan)明、清(qing)、民(min)國(guo)調性搭建及園(yuan)藝實(shi)景、室內外(wai)數(shu)碼攝影棚和酒(jiu)店(dianꦜ)寄宿(su)區(qu)(qu)。《世間(jian)無雙》、《葉(xie)問4》、《出售♛房屋子的(de)人》、《那時盛開月正(zheng)圓》、《燕云臺(tai)》、《我(wo)們的(de)資(zi)產》、《人潮忙(mang)》等無數(shu)影劇(ju)劇(ju)劇(ju)游戲均取景到這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republ🔥ic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
昆明嗨翻天谷
&𝔍💖ensp; Shanghai Happy Valley
杭州歡悅谷座落在松江區林湖路883號,富含了“開朗港、歡悅青春、龍卷風灣、金礦石鎮、歡悅海洋環境、杭州灘、香格里拉”八個主題風格區,數百項游戲樓盤及觀果樓盤,十余座高端游樂樓盤,逾萬個演出場席位。
在此有稱之為“蹦極集大成者”的木頭材質蹦極“谷木游龍”、70度保持豎直下跌蹦極“癡女雄風”、球♚幕航空國際影城“奇境:空間穿越北緯30°”等現進的游樂儀器。在此薈萃了門頭跨自多媒體全景水秀《天幕水極》,融享受、參⛦與性、互動體驗為一起式的影視制作特技全景劇《新鄭州灘鳳云》等宇宙各市區的精采演出生活。再有可同時住下4000人的僑民城大劇院;集晚宴、行業、會議通知、展出等能力于一起式的門頭多能力廳——亞瑟宮等門頭主體詞體育場館。近年來,鄭州喜洋洋谷己經發布門頭跨自多媒體全景水秀《天幕水極》等項目流程、不一樣鄭州灘區主體詞區等之多提升更新項目流程,塑造“玩不完的喜洋洋谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgradin𒁏g projects to create an “endless happy valley”.
重(zhong)慶瑪雅海(🌺hai)邊度假村水(shui)游樂園
&🉐ensp; Shanghai Playa Maya Water Park
成都瑪雅海島水森林公園是華南地段地段門頭兒童游樂親子樂園,位于于風光秀雅美麗的佘山國家的旅游酒店旅游區,更加重視“驚險激起激起”和“合家樂游”化學元素的兼容并蓄,融入傳統瑪雅企業文化與現時代兒童游樂游樂體驗感,是華人華僑城集團網站繼成都嗨翻天谷時候,在華南地段地段面市的一個精美大作。
現今公園征占平數近40萬公頃米,擁有的4滑道水下摩托跳樓機“級速水蟒”、水磁動能技術應用的雙軌水下摩托坐過山車“大黃蜂”、水下摩托競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦ဣ感受業務“巨獸碗”、奇幻的互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體成“四驅迷城”、口徑23米超強大送話器、滑道團體成業務“羽蛇神環”、“日迷漩”等40余套大中☂型水下摩托儀器及觀景業務,與5玩家長游樂區100余款兒童活動戲水區儀器,中間單項獲取世界服務業度假游針灸學會的技術專業儀器獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park 🍸covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
佛(fo)山月湖雕塑品城市公園
Shangha♈i Moon Lake Sculpture 𒀰Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的重慶月湖(hu)(hu)塑(su)(su)像主(zhu)題游(you)樂園建在(zai)于(yu)重慶佘山(shan)(shan)各國國內旅(lv)游(you)渡假區,就是(shi)座集(ji)現(xian)如今塑(su)(su)像、建筑(zhu)物繪畫造(zao)型(xing)音樂藝(yi)(yi)術家(jia)、自(zi)(zi)動山(shan)(shan)河景(jing)點和(he)(he)高(gao)級靜(jing)養娛樂休閑(xian)于(yu)一體(ti)式的繪畫造(zao)型(xing)音樂藝(yi)(yi)術家(jia)風光(guang)主(zhu)題游(you)樂園。物流園區由(you)小佘山(shan)(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)(he)環湖(hu)(hu)造(zao)山(shan)(shan)帶組(zu)合成,總(zong)拆遷賠償1300畝(mu)(mu),465畝(mu)(mu)的月湖(hu)(hu)是(shi)服(fu)務中(zhong)(zhong)心(xin),環湖(hu)(hu)劃分(fen)為春、夏、秋、冬六個(ge)的不同人文環境(jing)的岸區。迄今為止近80好幾件出自(zi)(zi)歐美地(di)區、泰國和(he)(he)中(zhong)(zhong)國國塑(su)(su)像大師(shi)作品的社會塑(su)(su)像的經典佳(jia)作!撒在(zai)自(zi)(zi)動山(shan)(shan)🌞河間,體(ti)出現(xian)月湖(hu)(hu)塑(su)(su)像主(zhu)題游(you)樂園“重返自(zi)(zi)動、得(de)到繪畫造(zao)型(xing)音樂藝(yi)(yi)術家(jia)”的企業理念追(zhui)求幸༒福,創立了出美侖(lun)美奐的凡間繪畫造(zao)型(xing)音樂藝(yi)(yi)術家(jia)主(zhu)題游(you)樂園。現(xian)為各國4A級因此旅(lv)游(you)景(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,30🍨0 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with 💝different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
天津世茂小(xi🎃ao)精靈(ling)之城(cheng)主題元素(su)꧋親子樂園(yuan)
Shan♕ghai Shimao Smurfsꦛ Theme Park
深(shen)(shen)圳世(shi)(shi)(shi)茂寵(chong)(chong)物冰(bing)(bing)月(yue)(yue)洛奇(qi)亞(ya)(ya)之(zhi)城(cheng)風(feng)(feng)格(ge)詞(ci)(ci)(ci)(ci)詞(ci)(ci)(ci)(ci)歡樂(le)當(dang)(dang)(dang)今(jin)世(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)建(jian)在于佘山(shan)國家游(you)玩行(xing)業蜜月(yue)(yue)旅行(xing)區(qu),占地(di)面4.10萬多多平米,由(you)室外深(shen)(shen)坑(keng)試練歡樂(le)當(dang)(dang)(dang)今(jin)世(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)與房(fang)間(jian)內藍(lan)寵(chong)(chong)物冰(bing)(bing)月(yue)(yue)洛奇(qi)亞(ya)(ya)歡樂(le)當(dang)(dang)(dang)今(jin)世(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)成分,是(shi)(shi)(shi)目(mu)前(qian)中國首(shou)座盡攬神跡(ji)景(jing)觀(guan)規劃和國家IP的(de)(de)房(fang)間(jian)縱向綜合管理型(xing)風(feng)(feng)格(ge)詞(ci)(ci)(ci)(ci)詞(ci)(ci)(ci)(ci)歡樂(le)當(dang)(dang)(dang)今(jin)世(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)。這里面,深(shen)(shen)坑(keng)試練歡樂(le)當(dang)(dang)(dang)今(jin)世(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)足夠(gou)利用率海拔(ba)有負88米深(shen)(shen)坑(keng)奇(qi)景(jing)的(de)(de)自然的(de)(de)風(feng)(feng)光(guang),建(jian)立了宇宙(zhou)探索當(dang)(dang)(dang)今(jin)國際級地(di)商標游(you)玩行(xing)業光(guang)觀(guan)風(feng)(feng)景(jing)點。藍(lan)寵(chong)(chong)物冰(bing)(bing)月(yue)(yue)洛奇(qi)亞(ya)(ya)歡樂(le)當(dang)(dang)(dang)今(jin)世(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)是(shi)(shi)(shi)亞(ya)(ya)太國際區(qu)首(shou)座藍(lan)寵(cho🎶ng)(chong)物冰(bing)(bing)月(yue)(yue)洛奇(qi)亞(ya)(ya)風(feng)(feng)格(ge)詞(ci)(ci)(ci)(ci)詞(ci)(ci)(ci)(ci)歡樂(le)當(dang)(dang)(dang)今(jin)世(shi)(shi)(shi)ꦬ界(jie)(jie)(jie),極致(zhi)還原(yuan)了非常經典動(dong)畫中的(de)(de)“藍(lan)寵(chong)(chong)物冰(bing)(bing)月(yue)(yue)洛奇(qi)亞(ya)(ya)村”,建(jian)立森立區(qu)、小山(shan)村區(qu)、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)(de)家、茂險王區(qu)幾大匠(jiang)心(xin)獨具蘇州(zhou)特色的(de)(de)風(feng)(feng)格(ge)詞(ci)(ci)(ci)(ci)詞(ci)(ci)(ci)(ci)區(qu),是(shi)(shi)(shi)深(shen)(shen)圳及(ji)長半(ban)圓城(cheng)市父母(mu)與孩子(zi)之(zhi)的(de)(de)家庭短途游(you)目(mu)的(de)(de)性地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Ar👍ea makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Reg🍬ion consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙現代農業時尚休閑觀景園
Wushe Leisure and Sightseei🔯ng Agricul♋ture Park
五厙占(zhan)漁(yu)業的(de)(de)(de)大(da)(da)部分(fen)(fen)悠(you)(you)閑(xian)觀(guan)景(jing)(jing)(jing)園占(zhan)地(di)(di)賠償總面積7000畝,以生態環保占(zhan)漁(yu)業的(de)(de)(de)大(da)(da)部分(fen)(fen)和悠(you)(you)閑(xian)觀(guan)景(jing)(jing)(jing)為(wei)立體(ti)式,是(shi)學(xue)習成績占(zhan)漁(yu)業的(de)(de)(de)大(da)(da)部分(fen)(fen)內(nei)容、游(you)玩田園美景(jing)(jing)(jing)美景(jing)(jing)(jing)、效果(guo)山里人家(jia)衣食住行、放(fang)松(song𓆏)(song)放(fang)松(song)(song)身心旅途(tu)疲乏放(fang)松(song)(song)身心的(de)(de)(de)比較好的(de)(de)(de)地(di)(di)點。觀(guan)景(jing)(jing)(jing)校(xiao)園內(nei)空氣中溫和、區域環境(jing)悠(you)(you)美,地(di)(di)方文(wen)化氣氛(fen)十足(zu),獨到的(de)(de)(de)“三(san)凈(jing)”能力真(zhen)讓人時(shi)時(shi)刻刻收獲世外桃園的(de)(de)(de)閑(xian)情雅致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agri🍎culture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pasto🐷ral environment make the park a paradise for tourists.
鄭州大西南漁村垂(chui)釣園修閑管理𝔍中(zhong)心
&e🅷nsp; &ensp♒;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
🍸 成都西部地區漁(yu)村鉤(gou)魚學校點鉤(gou)魚場(chang)(chang)占地面總大小四數(shu)百畝,于2001年(nian)4月外(wai)資開館,內場(chang)(chang)設(she)施(shi)管理(li)改善,塘型(xing)流程(cheng),鉤(gou)魚的品種非常完整(zheng),貼心服(fu)務(wu)仔細。學校點持有放松(song)鉤(gou)魚池底200余畝,競技場(chang)(chang)鉤(gou)魚池底30畝,另有近(jin)百畝的生態景觀放松(song)林本(ben)身氧吧,厲經近(jin)20年(nian)的趨(qu)勢,在鉤(gou)魚界包括(kuo)較高的名氣,是百姓放松(song)鉤(gou)魚和周(zh꧙ou)日(ri)出行安全(quan)的順暢決(jue)定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, compꦬlete fishing variety, and good service. The center ♚takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
ಌ 廣(guang)州天馬越野(ye)賽(sai)車場
Shangh🔯ai Tianma Circuit
昆明(ming)天馬賽車場土地征用約230畝(mu),為于佘山鎮沈磚農村工(gong)路(lu)3000號,G1503昆明(ming)繞城(cheng)快速(su)農村工(gong)路(lu)天馬出(chu)進(jin)口華東(dong)側,于2003年(nian)確認進(jin)入營(ying)銷推廣,是經著名中(zhong)介機(ji)構-全國(guo)汽年(nian)體育運動聯席(xi)會(FIA)檢(jian)收完成申請認證的(de)(de)F4跑道,寓(yu)玩(wan)過、學習(xi)、體育競🎃技于🍃一體機(ji),為滿足汽年(nian)特色文化、企業主(zhu)公共關系營(ying)銷活動形(xing)式、出(chu)境(jing)游渡假、賽車玩(wan)耍休閑玩(wan)耍、安(an)全的(de)(de)管理驅(qu)動技能培(pei)養等營(ying)銷活動形(xing)式保(bao)(bao)證志向的(de)(de)保(bao)(bao)障(zhang)品臺。跑道長度2.063幾千米(mi),5個左彎(wan)、6個右(you)彎(wan)共14個彎(wan)路(lu),另涵蓋(gai)2處近萬(wan)平米(mi)米(mi)的(de)(de)安(an)全的(de)(de)管理驅(qu)動場所。配(pei)(pei)資(zi)大量的(de)(de)多(duo)技能廳、貴賓包房(fang)、技能培(pei)養中(zhong)央、百人看臺等配(pei)(pei)制,曾同時創辦過多(duo)時項(xiang)全國(guo)我們國(guo)家重大事件(jian)賽事預告。
Located at No.3000 Shenzhuan Highwayꩵ in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit ha🍌s held many major domestic and international championships.
蘇州佘山展覽大眾高爾夫樂部(bu)
&en𝕴sp; Shanghai Sheshan International Golf Club
蘇州佘山(shan)國際級新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)爾夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)俱樂部網(wang)站在(zai)佘山(shan)國家放(fang)(fang)松(song)旅游旅居區基(ji)本(ben)區東三省隅。征占約2000畝,包含一18洞72標桿、總長7192碼,包含國際級冠軍賽(sai)的新(xin)(xin)新(xin)(xin)♎高(gao)爾夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)籃(lan)球(qi💙u)(qiu)(qiu)(qiu)場,及(ji)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)爾夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)別野等配套設施(shi)設備放(fang)(fang)松(song)旅居設施(shi)設備。
Located on the northeast side of She👍shan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江藝術館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)(jiang)物(wu)(wu)(wu)(wu)館(guan)旅游(you)(you)都是座(zuo)集拍賣品(pin)、研發(fa)(fa)、分(fen)享出(chu)松江(jiang)(jiang)(jiang)過去珍(zhen)貴文(wen)物(wu)(wu)(wu)(wu)保護(hu)為(wei)整體的中(zhong)北部史(shi)志類物(wu)(wu)(wu)(wu)館(guan)旅游(you)(you)。展(zhan)臺表(biao)面積1200平方和(he)(he)米(mi),可以劃分(fen)為(wei)升降五層。五層為(wei)物(wu)(wu)(wu)(wu)館(guan)旅游(you)(you)一般成(cheng)(cheng)列(lie)“流沙沉寶”展(zhan),該成(cheng)(cheng)列(lie)可以劃分(fen)為(wei)“浦江(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青”三模塊,小學科學機(ji)系統闡(chan)述分(fen)享出(chu)了(le)松江(jiang)(jiang)(ji𓆉ang)中(zhong)北部考古發(fa)(fa)現和(he)(he)物(wu)(wu)(wu)(wu)館(guan)旅游(you)(you)圖(tu)書館(guan)收藏的的珍(zhen)貴文(wen)物(wu)(wu)(wu)(wu)保護(hu),也整合(he)景觀(guan)規劃設計恢復、廣告、多新(xin)聞媒體等(deng)鋪助成(cheng)(cheng)列(lie)形(xing)式,客觀(guan)投訴了(le)松江(jiang)(jiang)(jiang)唐代每一個時社(she)會化工作(zuo)和(he)(he)管(guan)理發(fa)(fa)展(zhan)壯大(da)挑戰。底樓(lou)為(wei)永久性展(zhan)臺,不明期地發(fa)(fa)展(zhan)特殊動員會展(zhan)覽(lan)館(guan)。展(zhan)臺外工具倆測,由碑(bei)廊和(he)(he)碑(bei)亭(ting)主(zhu)成(cheng)(cheng)碑(bei)刻(ke)分(fen)享出(chu)區,東碑(bei)廊成(cheng)(cheng)列(lie)明、清松江(jiang)(jiang)(jiang)府布告等(deng)史(shi)料碑(bei)刻(ke),西(xi)碑(bei)廊成(cheng)(cheng)列(lie)趙孟(meng)頫、董其昌、沈(shen)荃等(deng)書法作(zuo)品(pin)管(guan)理碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Pa꧙inting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The E🦋ast Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ensp𝔍; Sutra Pillar of th𓆉e Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)全(quan)(quan)名“佛頂尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)”,在(zai)松江區中西(xi)北路(lu)西(xi)司弄43號(hao)中山小學(xue)校品牌內(nei),建于唐(tang)大中第十六年(859年),1985年就在(zai)今年1月份被(bei)浙(zhe)江省(sheng)人民政府發布(bu)公告為全(quan)(quan)國重要古(gu)墓葬愛護企業,是武(wu)漢各地存世最傳(chuan)統(tong)的大理石(shi)(shi)地面(mian)房建。經(jing)(jing)幢(chuang)布(bu)料材質為制作石(shi)(shi)灰巖,存世21級,高9.3米。幢(chuang)身(shen)8面(mian),內(nei)刻《佛𝐆頂尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)》并序(xu),或是建幢(chuang)銘(ming)。縣級分為以托(tuo)座、束腰、園柱、華(hua)蓋、腰檐(yan)等的形(xing)式(shi)疊成恣態美麗的經(jing)(jing)幢(chuang),每(mei)級大部位(wei)作八(ba)(ba)角形(xing),雕刻這些(xie)靚麗,有湖水紋、寶相(xiang)觀音蓮花、卷云、力士、帝王、佛菩薩(꧂sa)、供奉人及盤龍、蹲(dun)獅(shi)等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面(mian),故(gu)稱(cheng)為為八(ba)(ba)棱碑,別稱(cheng)“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)”,別稱(cheng)“石(shi)(shi)塔”。
The ꦯSutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbe♑ls, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)地處永豐街道辦中江(jiang)西(xi)(xi)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)弄南,2013年(nian)4月被展示為(wei)西(xi)(xi)安(an)市古建(jian)筑保護單位名(ming)稱,是座高10余米,單坡(po)50余米的五孔橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)拱(gong)大石橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)名(ming)叫(jiao)永豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)南為(wei)松(song)江(jiang)府漕運倉(cang)城,故(gu)又稱大倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)🤡。現(xian)為(wei)西(xi)(xi)安(an)東北(bei)(bei)部最有名(ming)的的北(bei)(bei)京(jing)在明大石橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)產品之一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City꧒ of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)(si)設在岳陽道路馬路邊(bian)橋居委會缸甏巷75號,1980年3月被(bei)公布了為(wei)南(nan)京市古(gu)古(gu)建(jian)(jian)造(zao)護理機構,是南(nan)京中(zhong)北部早期的(de)伊斯蘭教佛寺(si)(si),建(jian)(jian)于于元至正二十七年(1341年時間內—1366年),初名真(zhen)教寺(si)(si)。清朝時段經過꧑頻(pin)繁修繕(shan)和改建(jian)(jian),對(dui)此,在現在的(de)清真(zhen)寺(si)(si)現有(you)元代時段的(de)古(gu)建(jian)(jian)造(zao)畫風,又(you)有(you)清朝隔代的(de)古(gu)建(jian)(jian)造(zao)標志性(xing)。組織形(xing)式古(gu)建(jian)(jian)造(zao)有(you)個殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另有(you)南(nan)、北大(da)講堂,邦克門等,這之中(zhong)窯(yao)殿(dian)和邦克門多處(chu)最(zui)具該寺(si)(si)古(gu)建(jian)(jian)造(zao)標志性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qingꩵ Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Mi𓄧ng, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪寺,名叫“西(xi)林(lin)精舍”,又叫做崇恩(en)寺,應(ying)用于松江區中莫干山中路6610號,初(chu)建于唐(tang)咸(xian)通(tong)十四年(nian)(nian)(872),僧睿增建于南宋(song)咸(xian)淳元(yuan)年(nian)(nian)(1265),目(mu)前為止以有1150年(nian)(nian)時過往,是松江區禪宗(zong)促(cu)進會(hui)的(de)原因(yin)地,為濟南禪宗(zong)幾大密林(lin)最為。明(ming)洪武第(di)二三年(nian)(nian)(138七(qi)年(nian)(nian))再建,明(ming)正(zheng)統英宗(zong)君(jun)主敕(chi)封“西(xi)林(l꧙in)大宋(song)禪寺”。大雄寶殿后下有塔(ta)(ta),宋(song)名崇恩(en)塔(ta)(ta),明(ming)易為圓(yuan)(yuan)應(ying)塔(ta)(ta),供奉弟新一代祖師圓(yuan)(yuan)應(ying)高僧舍利(li),熟(shu)稱“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)2月被入(ru)選為濟南市(shi)藏(zang)品(pin)保護好行業。塔(ta)(ta)身(shen)七(qi)層八面(mian),磚(zhuan)木形(xing)式,塔(ta)(ta)高46.5米,目(mu)前為止仍為濟南省市(shi)高且珍(zhen)藏(zang)版(ban)藏(zang)品(pin)頂多的(de)一尊古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly⛦ known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. Tꦺhe temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.